He/Him. Formerly sgibson5150@kbin.social.

  • 4 Posts
  • 117 Comments
Joined 8 months ago
cake
Cake day: March 7th, 2024

help-circle
  • Not embarrassing or thrilling, but way back when I still ate meat, I’m pretty sure Waffle House tried to kill me with a bad batch of Bert’s chili. At least, that was the featured odor/flavor in all my bodily effluvium (which was copious!) in the several succeeding days. I didn’t die but I do remember wishing I was dead. The experience turned me into a Waffle House skeptic and shortly thereafter, a vegetarian.





  • I agree that this is a really important job. The wife and I usually enable subtitles on English content (our first language) any time accents are involved. Watched Shakespeare & Hathaway on BritBox recently and the English subs were glorious. They used a different background color for each character which I found extremely helpful, and the accuracy was quite good.

    Sadly this is not universally true for Britbox content. Hartnell-era Doctor Who seems to be based on the scripts as it occasionally deviates significantly from the lines as delivered.

    Father Brown is sort of middling and appears to be auto-generated in that the subs are mostly right but any errors are obviously homophonic and would have been caught with human review.